从汉英词汇的偶合看中英文化的互通性
黄先敏
摘要(Abstract):
语言是文化的载体。词汇是语言大厦的建筑材料,它或直接或间接地反映着一个民族的思想、意识、心态和性格。认识和掌握词汇是掌握语言、了解文化的前提和基础。从意象指代、喻体、行为方式、思维方式及民族心理五个层面透视汉英语言词汇的偶合现象,揭示中英文化的互通性和融合性,指出要学好语言必须学好这种语言的文化。
关键词(KeyWords): 汉英词汇;偶合现象;互通性
基金项目(Foundation):
作者(Author): 黄先敏
参考文献(References):
- [1]刘润清.再谈语言与文化的关系——从《朗文当代英语大辞典》说起[N].中华读书报,2005-10-19
- [2]陆建非.双语教学与跨文化交际[R].上海“世博会语言环境建设国际论坛”演讲稿,2005.9
- [3]胡瑞琴.近代中西文化交流,来华传教士认同孔子儒家文化[EB/OL].http://www.yiyuanyi.org/hwgx/200906/01_13579.html
- [4]张正东.中国外语教学法理论与流派[M].北京:科学出版社,2000
- [5]邓炎昌,刘润清.语言与文化——英汉语言文化对比[M].北京:外语教学与研究出版社,1989
- [6]何兆武.中西文化交流史论[M].武汉:湖北人民出版社,2007
- [7]胡文仲,高一虹.外语教学与文化[M].长沙:湖南教育出版社,1997
- [8]姜一平.英语背景知识词典[M].上海:上海辞书出版社,2005
- [9]刘润清.刘润清英语教育自选集[M].北京:外语教学与研究出版社,2007
- [10]陆建非.双语双文化论文集[M].上海:上海三联书店,2009
- [11]王福祥,吴汉樱.文化与语言[M].北京:外语教学与研究出版社,1994
- [12]赵秋野.心理语言学与外语教学[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2007
- [13]张正东.张正东英语教育自选集[M].北京:外语教学与研究出版社,2007