诗歌翻译中存在的难题及补偿策略
王惠萍
摘要(Abstract):
诗歌翻译是透视异域风土人情、加强文化交流的有效媒介,但诗词的格律、比喻、文化意象等独有的表现手法使得译诗成为一门艰难的艺术。本文在分析诗歌翻译中存在的难题的基础上,从形式、意象等不同方面提出相应的补偿策略,以求翻译之传情达意。
关键词(KeyWords): 诗歌翻译;难题;补偿
基金项目(Foundation):
作者(Author): 王惠萍
摘要(Abstract):
诗歌翻译是透视异域风土人情、加强文化交流的有效媒介,但诗词的格律、比喻、文化意象等独有的表现手法使得译诗成为一门艰难的艺术。本文在分析诗歌翻译中存在的难题的基础上,从形式、意象等不同方面提出相应的补偿策略,以求翻译之传情达意。
关键词(KeyWords): 诗歌翻译;难题;补偿
基金项目(Foundation):
作者(Author): 王惠萍